かわいいね
知っているわ
私を見ると そう言うの
Cute!
I know.
Once you see me, you say so.
かわいいね
知っているわ
私の名前の一部でしょ
Cute!
I know.
It is part of my name, you know?
これはなに?
だれ?
わたし?
そこにいるのはわたし?
ここにいる人が そこにもいるの よね?
What’s this?
Who is it?
Me?
Is it ME, in front of me?
Here is me... Am I there, too? … Humm?
これはなんだろう?
だれ?
わたし だよね?
そこにいるのはわたし かな?
抱っこされているのって わたしかな?
What is THIS?
Who are you?
It is … ME, isn’t it?
It is ME… THERE, right?
Someone in Mom’s arms… Is ME?
帰ってきたよ
“She’s Coming Back”
かちゃあっ
帰ってきた
帰ってきたよ
やっと あの人が 帰ってきたよっ
SLAM!
She’s coming back.
Wow! She’s coming back.
At last she’s really coming back!
私のしっぽは メトロノーム
しっぽの動きで
私の気持ちをわかってね
My tail is … Metronome.
Watching my tail wagging
You can see my feelings, I hope.
ごはんの時間は
プレスト (急いだスピードで)
お散歩の時間は
アンダンテ (歩くような速さで)
お留守番は淋しくて 淋しくて
私のしっぽは動かない (あなたが帰るまで休止中)
あなたが帰ってきた時は
プレスティッシモ (極めて速く)
ラルゴのゆるやかにふる動きから
プレスティッシモの激しくふる動きまで
よく動くしっぽだね
While eating
PRESTO. (in a quick tempo)
While walking
ANDANTE. (in a walking tempo)
While staying alone, I’m sooo lonesome …
My tail is freezing. (in silence until I see you)
Once you come back to me
PRESTISSIMO. (in a very quick tempo)
From very slow LARGO
Through PRESTISSIMO,
My tail looks like a conductor’s baton.
私の気持ち伝えたい
私の気持ち奏でたい
I love to convey my feelings to you.
I love to chime in with my wagging.
私の名前は ふりかけ
変な名前を付けられたって思うけれど
御飯にかけた ふりかけ は
それだけでも美味しくなるでしょう
My name is … Furikake.
Named such a strange name, I think;
Rice sprinkled over with … Furikake
Makes it yummy, you know.
あなたが 元気のないときは
そっと そばに寄りそって
おどけてみせます
そして 笑いを ふりかけ ます
Whenever you … look down,
I’m gently nestling up to you, and
I’m showing you funny gestures.
Yes! I can FURIKAKE or SPRINKLE … LAUGHTER.
あなたが 涙を流すときは
そっと そばに寄りそって
おちた涙をなめてあげます
そして 優しさを ふりかけ ます
Whenever you … shed tears,
I’m gently nestling up to you, and
I’m licking up your fallen tears.
Yes! I can FURIKAKE or SPRINKLE … TENDERNESS.
私の名前は ふりかけ
あなたの心に
安らぎを
あなたの心に
幸せを
ふりかけ ます
My name is … Furikake.
To your heart
Peace of mind
To your heart
Happiness
Because, I am … FURIKAKE.
今日もお外に連れていって
外の空気が気持ちいい
いろいろな匂いや音がする
会いたいな
この間会ったかわいい子
あの子の匂いもあるのかな?
いろいろな発見あるんだよ
今日は道路に大きな葉が
雨にうたれてはりついていた
今日は道路に小さな花が
風に吹かれて舞っていた
Take me out for a walk today, too.
I love a breath of fresh air.
I feel many smells and sounds there.
I love to meet
A cute girl I met before.
Can I find her smell, too?
There’re many findings every time.
Today I saw a big leaf wet with rain
Staying put on the path.
Today I saw some tiny flowers in the wind
Whirling over the path.
この風に感じる匂いは何の匂い
何の花の匂いかな
What is this smell in this wind?
I wonder what this sweet-smelling flower is.
ああ
この電柱のこの下に
あの子の匂い
みいぃつけたぁ
Ah!
Under this electric pole,
Her smelling
I’ve found it!
ある日お母さんが怒っていた
自転車のかごに入れられたティッシュに
包まれていた犬のうんち
玄関前に散乱したうんちや
道路にばらまかれたうんち
One day, Mom was angry.
A lump of facial tissue in a basket of her bike
Dog’s Feces wrapped in it,
THAT scattered in front of the entrance and
THAT strewn over the road.
大きな溜息をついて
その物体をかたづける
Uttering with a sigh,
Mom, who was cleaning up the object.
その靴の下についているのは もしかして?
Is something stuck on your shoe…perhaps?
散歩に行く時は
忘れないでね
持ち帰ってね
Whenever you go out for a walk,
Remember, please.
To bring it home, please.
もしもし
そこのおにいさぁん
忘れものはないですか?
Bowwow,
That young man there!
Don’t you forget something?
私の前に黒いものがついてくる
私と同じに動くんだ
うすくなったり
黒くなったり
長くなったり
ちいさく私の足もとにいたり
同じものが二つも三つも重なったり
後ろにいたかと思ったら
もう前にいる
だけど私の足からくっついて離れない
いくら速く走ってもついてくる
なんなんだろう
一緒に動く黒いもの
Dark matter in front of me is always with me.
It’s moving just as I am.
Sometimes fading away,
Sometimes turning darker,
Sometimes turning longer,
Sometimes turning smaller and staying at my paws,
Sometimes the same things overlapping, two, three and,
Now it’s behind me,
Now it lies before me.
And it is always clinging to my paws.
No matter how fast I try to run, it is following me.
What the devil is this?
What is this dark matter with me?
とおぉっても
とおぉっても いいぃ匂い
この匂いをかぐと
地面にすりすりしたくなるんだ
甘えてみたくなるんだ
お母さんは 私をひっぱり
それは みみずのミイラだよって言うんだけど
最高の香水だよ
なんで お母さんにはわからないのだろう?
こぉんなに
こぉんなに いいぃ匂いなのに
ひとりじめしたくて
ぱくっ
お母さんの悲鳴が響いた
VERY
VERY GOOD SMELL!
Whenever I sniff this smell,
I feel like snuggling to the ground and
Fawning on it.
Then Mom pulls me and tells…
It’s an earthworm mummy.
But it is a supreme scent.
I wonder why Mom hates it. Why?
Like this.
Like this, SO GOOD SMELL. −
Because I’d like to get it to myself,
Snap…
Mom’s screaming sounded all around.
パラパラパララ
ガラスをたたく雨音ばかり
そんな静かな
留守番の日には
頭をしっぽにくるまって
あなたの帰りを
待つとしよう
Sprinkling, pattering…
No sound but rain beating the window.
Such a quiet
Day in charge of the house sitter,
My head being wrapped up in my tail,
Only what I can do is waiting
For YOU.
すとん
すとん
しゅるしゅるしゅる
Tap
Tap
Slither, slither
ねえ
むいているのは
りんごでしょ
Hey, Mommy
You are pealing…
An APPLE!
音だけでわかるんだ
いい匂いもしてきたよ
I’m ALL EARS… and NOSE
Catching a good smell, too.
りんご
りんご
大好きな りんご
はやく
はやく 食べたいな
いっぱい
いっぱい 食べたいな
APPLE
APPLE
I really like… APPLE.
SOON
SOON let me eat it.
MUCH
MORE let me eat it.
ごはんの時間だよ
ごはんの時間だよ
この時間が来るのを待っていたよ
TIME TO EAT!
TIME TO EAT!
Here comes TIME TO EAT!
おいしいね
おいしいね
味わって食べてる時間なんてないよ
YUMMY
YUMMY
Too yummy to carefully taste.
たりないよ
たりないよ
すぐ食べてしまうよ
おさらもなめてきれいにしとくね
ああ
いつも
いつもこの時間だったらなぁ
NOT ENOUGH
NOT ENOUGH
Now… EMPTY!
Licking this bowl clean.
Aah! …
Ever as
Ever this time!
カチャリ と
音がして
あなたが家を出て行く
流れてくる静かな空気
Clank …ed
I heard the door shut,
I knew you were out
Something lonesome is here
カチャリ と
音がして
あなたが家に帰ってくる
流れてくる温かな空気
Clank …ing
I heard the door opening,
I knew you were coming
Something warm is here
同じようで違う
その
音
Two sounds …
Something different for me
Mr. Sounds
見てない
見てない
She is not watching me.
Sure she isn’t ...
いまだっ
Now!
ちょっとだけ
食べてみる
Just a little
Tasting it.
ちょっとだけ
いたずら
Just a little more
Eating it.
もうすぐ
くるかっ
Soon
Mom is …
ふーちゃん ( まだまだ )
“Fu-chan.” (Not yet)
ふりかけっ ( そろそろ )
“FURIKAKE!” (Very soon)
ふーっ! ( キターッ )
“FUUU!” (WATCHING!)
お母さんの雷が落ちるぞっ
Thunder-Mom is BARKING NOW!
しっぽを高くもちあげて
自信いっぱい歩いていこう
おひさま
今日もこんにちは
風も
わたしについてきて
Raising my tail up,
I will walk along with confidence.
Mr. Sun,
Good morning today, too.
The wind is also
Following me, and …
しっぽをおしりにまきこんで
ちょっとあのこは苦手だな
こわいよ
やめてこっちにこないで
はやく
わたしからはなれてよ
Curling my tail down …
No way! I dislike that boy.
I’m scared.
Stop! Never be close to me, Aah…
Do nothing and,
Go away from me quickly, please.
右に左にしっぽがふれる
あなたにあえてうれしいな
だいすきだよ
だいすきだよ
しっぽは気持ちをごまかさない
My tail is wagging very fast, because
I’m happy to meet you!
I like you.
I love you.
My tail never tells a lie.
もしもしっぽがなかったら
きちんと気持ちが伝わるかな
心を嘘で隠さないかな
But for my tail,
Wondering if my feelings could be conveyed to you?
Wondering if I wouldn’t hide my real feelings before you?
かわいそうだね
人間は
すなおに気持ちを
あらわせなくて
It’s a pity that
Humans couldn’t honestly express
Their real feelings, isn’t it?
ゴロゴロ
ゴロゴロ
かみなりさまが鳴り出した
Grumbling …
Grumbling …
Mr. Thunder began ROARING.
今日はなにを怒っているのだろう
いたずらしてビリビリにした新聞紙
見つかったかな
違うところでしてしまったトイレ
見つかったかな
それとも
こっそり食べてしまった お菓子
見つかったかな
Today, wondering what he’s getting angry with.
Newspaper torn up by me
Did he see it? Or…
Wrong place, where I did my needs
Did he see it? Or…
Candy! − I ate it in secret
Did he see it then?
ゴロゴロ
ゴロゴロ
かみなりさまの空からの通信が鳴り出すと
ちょっとこわい
ブルブル
ブルブル
わたしの体はバイブレーション
今日は
なにが見つかってしまったかな
Grumbling …
Grumbling …
As soon as Mr. Thunder’s Signal begins striking,
VERY SCARY.
Trembling …
Trembling …
My body becomes a VIBRATOR!
Today,
What did he see?
なにをしているの?
台所で後ろをむいて
お口をもぐもぐさせて
What are you doing?
With your back to me in the kitchen,
Mumbling and mumbling …
都合のわるいときは
いつもそう
Whenever embarrassing,
You done EVER, I know.
でも
Yes,
でも
Yes …
隠したって知っているよ
I know your secrets.
その匂いは
This smell …
その匂いは
THIS SMELL IS …
チ・ョ・コ・レ・ー・ト
CHO…CO…LATE!
きこえてくるのは
遠くでなく鳥の声だけ
差し込んでくる 日差しがあたたかい
What I can hear is…
The tweet of birds from far away.
Sunlight pouring here, which is warm.
よしよし
いまは異常なし
体をまるめて 一休み
Very good.
All serene so far;
Curling myself, well… let me taking a rest.
いつも寝ているだけだなんていわないで
寝ているようにみえても
なにか変化があったなら
すぐさま対応できるようにスタンバイ
Don’t say I’m always sleeping.
No matter what happens,
I’m always going.
コトッ
ん?
いまの音はなんの音?
Tap!
Eh?
What sound?
バタン
Slam!
異常発生!
異常発生!
Code red!
Code red!
この家は
わたしが
守ってみせる
It’s my job,
To guard this house;
As long as I am here!